Thursday 23 July 2015

1911: Piteur has some friends to dine

Breton workers Jersey 1912Ch'est du raide niolîn qu'chennechîn; véthe l'Hôtel d'la Pomme d'Or est un êtablyissement des pus respectabl'yes:

This is obviously utter nonsense, because the Pomme d'Or Hotel would never stoop to such shenanigans:

Piteur has some friends to dine
En rentrant siez nous, y'a tchiq' séthées, après ave passé partie d'la niet a lus aidji dans l'imprim'thie, j'dis a Laïzé d'avé a èpousté san bouon set a dîné: je v'nais d'invité touôs les siens d'l'imprim'thie a dîné pour Dîmanche.

Man péthe béne! s'fet alle en laissant tchée l'changlyi; tchés qu'tu m'dis la? Combin qu'y'en étha?

Dans les douze ou tchinze, pus ou mains: j'n'ai pon conpté.

Douze ou tchinze imprimeurs a dîné pour Dinmanche! oué tu cheunna, Lonore? Tan pethe r'dotte! Et j'n'avons qu'neuf coutieaux, nos gérémiennes sont a r'prendre dans la turinne a soupe du bouon set; et tan pethe a invité douze ou tchinze grands pamphèques d'imprimeurs a v'né dîné ichin coumme si ch'tait siez Couillard, sans mé d'mandé si j'avais tant seul'ment assez d'tchaises pour assiethe toute chutte squad!

Pas tant d'caqtéthie! que j'fiis. Veur tu, oui ou non, mathié ta fille? Oui! Et bin, don, dounne mé eunne chance dé pâslé. Parmi la djîngue, y'en a pus d'yun qui cherche femme; j'nos n'allons lus montré Lonore! Té, Lonore, tu t'habil'las coumme si ch'tait pour un bazar - toutes v'elles déhors! et jé s'sa chance si tchiq'un d'yeux né s'sait èsgallué: lé n'veu du Bos a promins dé v'né étou.

La méthe et la fille s'entre ergardîtes la d'sus; et après avé rallumé la chandelle, j'ramontîmes nos couochi. mais ch'fut en grounnant qué Laïzé finit par s'endormi, et chaque fais qué j'mé rèsvillyi, j'l'entendais cartchullé combin qui faudrait d'livres dé vieau et d'têtes dé caboche (au prix qu'est l'pottage) pour emplyi tchinze imprimeurs. Cartchulle, ma vielle! cartchulle, qué j'mé disais en riant tout seu: chu dîné la, tu n't'en doutes pas, s'en va couôté ben mains qu'tu n'pense.

Vîtes ous, sus les gazettes, lé bieau fricot qué nos Messieux d'la Cour mangîtes l'aut' jour a la Poumme-d'or? J'lus servîmes absolument la même chose, l'aut' Dinmanche! Et si la compognie trouvi l'dîné bon mais pus-à-co trop pèvré, j'nes gardîmes bin qué l'pèvre avait 'tai mins pour empèchi la viande dé mouêsi.

Y vintes tous! j'tais au haut d'la tabye, Laïzé d'laut bu, et Lonôre changait d'pieche touôs les quart d'heuthes pour n'faithe pon d'jaloux. Y n'en r'venaient pon qué j'pussions affordé a lus payi un 'tait festin; mais quand Laïzé lus eut dit qué ch'tait d'même siez nous touôs les Dinmanches et souvent sus la s'maine, lus yérs s'èscallites et ch'tait a tchi qu'éthait san tou d'ètre aurpès d'Lonôre.

J'fut un mio gêné quand y'un d'yeux r'mertchi qui n'avait jammais rencontré d'vin ov un gout si jé-n'sai coumme lé main, et pourtchi qu'sa couleu 'tait un mio verdâtre; j'touôni la conversation en pâslant d'eunne soumme dé au nom d'Lonôre, et y'n r'pâsli pon d'vin. Si li et l'autres avaient seu que l'vin qui trouvîtes si bon sortait d'eunne jougue dans tchi l'ouaîsteur d'l'Hotel avait viédgi les fonds d'boutelles et d'café du grand dîné d'laut' jour; et qu'Laïzé avait coulé dans un morcé d'fliannét pour lé cliergi: tchès qu'etait 'tait surprîns? J'ethait 'tait la compognie. Et si j'lus avais dit qu'man bouân dîné (qui trouvîtes trop pèvré) vint d'l'Hotel, le lend'main matin, tchuit a l'avanche, tout pèque mèle dans un lîncheu dans l'fond d'un ponyi a linge??

Bah! y mangîtes touos bin: tchiq'uns bûtes trop; et si la maîntchi d'yeux fûtes lé lend'main accaté des boulets siez l'apotichi endrét l'office?... ch'est pas mé qui les paiethait.

Piteur Pain
Morning News 19/10/1911

No comments: